မေမ့ႏိုင္တဲ့ တ႐ုတ္ႏွစ္သစ္‌‌‌ေႏြဦးပြဲေတာ္ အမွတ္တရ

2022-01-27 18:24:28 |သတင္းအရင္းအျမစ္ 《吉祥》杂志

တရုတ်နှစ်သစ်ကူးနွေဦးပွဲတော်ကို ရောက်လာတော့မဲ့အချိန်မှာ တရုတ်နိုင်ငံကို သွားရောက်ပညာသင်ယူဖူးတဲ့သူတစ်ယောက်အနေနဲ့ ကျွန်မရရှိခဲ့ဖူးတဲ့ နွေးထွေးတဲ့ တရုတ်နွေဦးပွဲတော်နဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အမှတ်တရလေးတွေနဲ့ မြင်တွေ့ခဲ့ဖူတဲ့ ထူးခြားတဲ့ဓလေ့ထုံးတမ်းလေးတွေကို ပြောပြချင်ပါတယ်။

ထုံးတမ်းစဉ်လာအရ နှစ်သစ်ကူးအခါသမယမှာ တရုတ်လူမျိုးတွေဟာ အိမ်မှာမိသားစု စုံစုံလင်လင်နဲ့ အတူတကွ ဖြတ်သန်းလေ့ရှိကြပါတယ်။ မိုင်‌ထောင်ပေါင်းများစွာ ဝေးကွာတဲ့နေရာတွေမှာ သွားရောက်ပြီး နေထိုင်အလုပ်လုပ်နေတဲ့မိဘတွေ၊ ကျောင်းတက်နေကြတဲ့ သားသမီးတွေဟာလည်း၊ မိမိတို့ရဲ့မိဘဘိုးဘွား ဒါမှမဟုတ် သားသမီးများရှိရာ အရပ်ဒေသကို အရောက်ပြန်လာပြီ နွေဦးပွဲတော်ကို အတူဖြတ်သန်းကြပါတယ်။ ဒီအတွက်ကြောင့်လည်း နှစ်သစ်ကူးခရီးသွားကာလလို့ သတ်မှတ်ထားတဲ့ ဇန်နဝါရီလလယ်မှ ဖေဖော်လလယ်အထိ ရက်(၃၀)ခန့်အတွင်းဟာ တရုတ်နိုင်ငံရဲ့ ခရီးသွားအရေအတွက် အမြင့်မားဆုံးကာလလည်း ဖြစ်ပြီး တရုတ်နိုင်ငံလူဦးရေရဲ့ ထက်ဝက်နီးပါးလောက် ခရီးသွားနေတယ်လို့ ထင်ရလောက်တဲ့အထိကို ခရီးသွားအရေအတွက်ဟာ များပြားလွန်းလှပါတယ်။ ဒီနှစ်သစ်ကူးခရီးသွားကာလကို “ချွင်းယွင့်” နွေဦးပွဲတော်သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးကာလလို့လည်း ခေါ်ကြပါတယ်။ ဒီကာလမှာ မိမိအိမ်ကိုပြန်ပြီး မိသားစုနဲ့အတူ နွေဦးပွဲတော်ကို ဖြတ်သန်းနိုင်ဖို့အတွက်ကိုတော့ နွေဦးပွဲတော်သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးကာလ မစတင်ခင် တစ်ပတ်ဆယ်ရက်အလိုကစပြီး ခရီးသွားလက်မှတ်တွေကို ကြိုတင်ဝယ်ယူထားရမယ်။


တရုတ်လူမျိုးတို့ရဲ့ ထုံးတမ်းစဉ်လာအရ နှစ်သစ်မကူးခင်မှာ အိမ်တွင်းအိမ်ပြင် နေရာလပ်မကျန်ရအောင် အိမ်ကိုရှင်းလင်း ဆေးကြောသန့်စင်ကြပါတယ်။ နေအိမ်ကို သန့်ရှင်းရေး ပြုလုပ်ပြီးသွားရင် အိမ်တံခါပေါက်၊ ခြံတံခါးပေါက်နဲ့ မီးဖိုနေရာ‌‌တွေမှာ နှစ်သစ်ကို ကြိုဆိုတဲ့ ဆုမွန်ကောင်းစကားတွေ ရေးသားထားတဲ့“သွေ့လျန်”လို့ခေါ်တဲ့နှစ်ချိုးစပ်စာတန်း‌တွေ ပါဝင်တဲ့ အနီရောင်စက္ကူ‌တွေကို ကပ်လေ့ရှိပါတယ်။ ဒါ့အပြင် တရုတ်နိုင်ငံမှာလည်း နှစ်ပေါင်း တစ်ဆယ့်နှစ်နှစ်ကို တစ်ပတ်လည်တာလို့သတ်မှတ်ကာ ဟိုဆယ့်နှစ်နှစ်ကို ကိုယ်စားပြုတဲ့ တိရစ္ဆာ‌န်တွေလည်းရှိတဲ့အတွက် လာမယ့်နှစ်သစ်ကို ကိုယ်စားပြုတဲ့ချစ်စရာတိရစ္ဆာန်ရုပ်လေးတွေကိုလည်း ကပ်ထားတတ်တယ်။ ဒါ့အပြင် နှစ်ဆန်းတစ်ရက်နေ့က စတင်ကာ ဆွေမျိုးမိတ်ဆွေသူငယ်ချင်းတွေအိမ်သို့ အပြန်အလှန် လည်ပတ်စားသောက်ကြကာ၊ လူကြီးမိဘတို့က ကလေးသူငယ်တွေအား “ဟုန်ပေါင်”လို့ခေါ်တဲ့ပိုက်ဆံတွေကို စာအိတ်အနီမှာ ထည့်ပြီး လက်ဆောင်ပေးတဲ့ အလေ့အထလည်း ရှိကြပါတယ်။


အပေါ်မှာ ပြောပြခဲ့တဲ့ တရုတ်လူမျိုးတို့းရဲ့ ထူးခြားတဲ့ ရိုးရာအလေ့အထလေးတွေအပြင် ကျွန်မအနေနဲ့ တရုတ်နွေဦးပွဲတော်နဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အမှတ်ရစရာလေးတခုကတော့၊ နွေဦးပွဲတော်ကာလဟာ တရုတ်နိုင်ငံမှာ ဆောင်းရာသီ‌ကျောင်းပိတ်ရက် ကာလလည်းဖြစ်တဲ့အတွက် ကျောင်းသူကျောင်းသား အားလုံးနီးပါးဟာ သူတို့ရပ်ရွာကို ပြန်သွားလေ့ရှိပါတယ်။ အရမ်းစည်ကားခဲ့တဲ့ကျောင်းဝင်းကြီးဟာ လူတစ်ယောက်စ နှစ်ယောက်စလောက်သာ မြင်ရတော့တဲ့အထိ နည်းပါးသွားတာကို တအံ့တသြ မြင်တွေ့ခဲ့ရပါတယ်။ တရုတ်နိုင်ငံကို ရောက်စနှစ်မှာ နွေဦးပွဲတော်ကာလအတွင်း အိမ်မပြန်ဘဲ ကျောင်းမှာကျန်ခဲ့တဲ့ ကျွန်မတို့သူငယ်ချင်းနှစ်ယောက်ကို အတန်းပိုင်ဆရာမက နှစ်သစ်ကူးပွဲကို အတူဆင်နွဲဖို့ သူတို့အိမ်ကို ထမင်းစားဖိတ်ခဲ့ပါတယ်။ ထိုညစာထမင်းဝိုင်းအတွက် ဆရာမက တရုတ်ဟင်းတွေးကို ချက်ပြီး ကျွန်မတို့က မြန်မာဟင်းတွေကို ချက်ပြုတ်ကာ ဆရာမတို့ မိသားစုနဲ့ ပျော်ပျော်ရွင်ရွင် ဝိုင်းဖွဲ့စားသောက်ခဲ့ကြပါတယ်။ ထမင်းစားနေချိန်အတွင်း ဆရာမက တရုတ်ဗဟို ရုပ်မြင်သံကြားဌာနက ထုတ်လွင့်တဲ့ နွေဦးပွဲတော်ဖျော်ဖြေရေးအခမ်းအနား အစီအစဉ်ကို ဖွင့်ပြပြီး၊ ဒီအစီအစဥ်ဟာ နှစ်စဉ်နှစ်တိုင်း တရုတ်တစ်နိုင်ငံလုံးက အလေးထားစောင့်ကြည့်ရတဲ့ အခမ်းအနားအစီအစဉ်ကို ကျွန်မတို့ကို ရှင်းလင်းမိတ်ဆက်ပေးခဲ့ပါတယ်။

ထမင်းစားပြီးချိန်မှာ ဆရာမက တရုတ်ရိုးရာ အချိုပွဲတွေနဲ့အတူ ယူနန်ပြည်နယ်ရဲ့ နာမည်ကြီးလက်ဖက်‌ခြောက်ဖြစ်တဲ့ “ဖူးအော်” လက်ဖက်ရည်နဲ့ ကျွန်မတို့ကို ဧည့်ခံပါတယ်။ အဆောင်ပြန်ရောက်ချိန်မှာ ညသန်ခေါင်ကျော်ချိန်ဖြစ်နေပါပြီ။ မီးရှူးမီးပန်းလွတ်သံတွေကို နားထောင်ရင်း တရုတ်လူမျိုးနဲ့ မြန်မာလူမျိုးတို့ရဲ့ နှစ်သစ်ကူးဓလေ့ထုံးတမ်းတွေအကြောင်း ဆွေးနွေးပြောဆိုကြရင်းနဲ့ မိုးလင်းခဲ့တာကတော့ မမေ့နိုင်စရာ အမှတ်တရလေးတခုပေါ့။


作者楠康艾(နန်းခမ်းအေး)系四川大学语言学及应用语言学博士毕业生