ရွီက်င္႔ဖိန္သည္ ျမန္မာႏုိင္ငံသုိ႔ တရားဝင္ခရီးလွည္႔လည္မည္ျဖစ္ၿပီး တ႐ုတ္ ယူနန္-ျမန္မာ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈေအာင္သီးကို အတူတူၾကည့္လိုက္ပါ

2020-01-11 18:07:49 |သတင္းအရင္းအျမစ္ 澜湄趴

  1月10日,外交部发言人华春莹宣布:应缅甸联邦共和国总统温敏邀请,国家主席习近平将于1月17日至18日对缅甸进行国事访问。

 ျ ပည္ေထာင္စုသမၼတ ျမန္မာႏုိင္ငံေတာ္ သမၼတ ဦးဝင္းျမင္႔၏ ဖိတ္ၾကားခ်က္အရ တရုတ္ ႏုိင္ငံေတာ္ ဥကၠ႒ ရွီက်င္႔ဖိန္သည္ ဇန္နဝါရီလ ၁၇ ရက္ေန႔မွ ၁၈ရက္ေန႔အထိ ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ တရားဝင္ခရီးလွည္႔လည္မည္ဟု တရုတ္ႏုိင္ငံျခားေရး ဝန္ၾကီးဌာနမွ ေျပာေရးဆိုခြင္႔ရွိသူ ဟြာ႔ခၽြင္းယဥ္က ၁၀ရက္ေန႔က ေၾကညာခဲ႔ေၾကာင္း ဆင္ဟြာသတင္းအရ သိရပါသည္။

  多年来,中缅两国紧紧相连,缔结了生生不息的“胞波”深情。

  ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာတြင္ တ႐ုတ္-ျမန္မာႏွစ္ႏိုင္ငံ နက္႐ႈိင္းစြာ ဆက္ဆံကာ ခ်စ္ခင္ရင္းႏွီးေသာ အစဥ္အလာ "ေပါက္ေဖာ္ခ်စ္ၾကည္ေရး”ကို လက္ဆင့္ကမ္းၾကသည္။

  缅甸独立后首任总理的女儿杜丹丹努,以及中国文化专家杜茵茵梅、作家吴亨腊、吴盛埃敏等缅甸知名人士,纷纷借云桥网,表达对中缅关系的祝福,祝愿中缅两国友谊万古常青、历久弥新。

 ျ မန္မာႏိုင္ငံ လြတ္လပ္ေရးရရွိၿပီးေနာက္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္အေနႏွင့္ ပထမအႀကိမ္ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ေသာ ဦးႏု၏ သမီး ေဒၚသန္းသန္းႏု၊ စာေရးဆရာ ဟိန္းႏိုင္၊ ႐ုပ္ေသးအႏုပညာရွင္ ဦးစိန္ေအးျမင့္ စေသာ ျမန္မာႏိုင္ငံမွ အထင္ကရပုဂၢိဳလ္မ်ားသည္ LMp မွတစ္ဆင့္ တ႐ုတ္-ျမန္မာ ခ်စ္ၾကည္ေရးအေပၚ ဆုေတာင္းေပးၾကၿပီးတ႐ုတ္-ျမန္မာႏွစ္ႏိုင္ငံခ်စ္ၾကည္ ေရး အဓြန႔္ရွည္ပါေစ၊ တည္တံ့ခိုင္ၿမဲပါေစေၾကာင္း ဆုမြန္ေကာင္းေတာင္းဆုေႁခြၾကပါသည္။

  今天,中缅全面战略合作伙伴关系不断发展,共建“一带一路”、共同推进中缅经济走廊建设,深化中缅友谊与合作,推动两国关系迈上新台阶。滇缅合作之路也越走越宽阔。

  ယေန႔ တ႐ုတ္-ျမန္မာ ဘက္စုံမဟာဗ်ဴဟာေျမာက္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ ဆက္ဆံေရး စဥ္ဆက္မျပတ္ ျမႇင့္တင္လ်က္ရွိသည္။ “ရပ္ဝန္းႏွင့္ပိုးလမ္းမ”ႏွင့္ တ႐ုတ္-ျမန္မာ စီးပြားေရးစႀကႍအတူတည္ေဆာက္ရန္ အေကာင္အထည္ေဖာ္ေဆာင္ရြက္ကာ တ႐ုတ္-ျမန္မာ ခ်စ္ၾကည္ေရးႏွင့္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈကို နက္႐ႈိင္းေစၿပီး ႏွစ္ႏိုင္ငံ ဆက္ဆံေရး ေျခလွမ္းသစ္ေလွ်ာက္လွမ္းႏိုင္ရန္ တြန္းအားေပးပါသည္။ တ႐ုတ္ယူနန္-ျမန္မာ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ ေရႊလမ္းမႀကီးတြင္ လာေလက်ယ္ေလေသာ ေျခလွမ္းမ်ားျဖင့္ ေလွ်ာက္လွမ္းေနပါသည္။

云南与缅甸,山水相连,

合作历史悠久,胞波情深谊长。

တ႐ုတ္ယူနန္ႏွင့္ျမန္မာတို႔ ေတာေတာင္ေရေျမဆက္စပ္လ်က္ရွိကာ

ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈကို နက္႐ႈိင္းစြာ ေဖာ္ေဆာင္ၿပီး

ေဆြမ်ိဳးေပါက္ေဖာ္ခ်စ္ၾကည္ေရးတည္တံ့ခိုင္ၿမဲပါသည္။

2020年是中缅建交70周年,

让我们共同回望滇缅合作的这些高光时刻,

再次携手并进,拥抱崭新未来。

၂၀၂၀ ျပည့္ႏွစ္တြင္ တ႐ုတ္-ျမန္မာ သံတမန္ဆက္ဆံေရးထူေထာင္ျခင္း ႏွစ္(၇၀) ျပည့္

အထိမ္းအမွတ္ အခါသမယ ျဖစ္သည္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ တ႐ုတ္ယူနန္-ျမန္မာ

ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ၏ ထြန္းလင္းေတာက္ပေသာ အခ်ိန္အခိုက္အတန႔္မ်ားကို ျပန္လည္ၾကည့္႐ႈၾကပါစို႔။

အနာဂတ္ကို လက္ခ်င္းတြဲကာအတူေရွ႕ဆက္ေလွ်ာက္လွမ္းၾကမည္ ျဖစ္သည္။ လက္ခ်င္းတြဲကာ

အတူေရွ႕ဆက္ေလွ်ာက္လွမ္းၾကမည္ ျဖစ္သည္။


经贸合作 互惠共赢

စီးပြားကူးသန္းေရာင္းဝယ္ေရး ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈတြင္ အက်ိဳးစီးပြားမ်ား

အတူမွ်ေဝရရွိျခင္း ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈတြင္ အက်ိဳးစီးပြားမ်ား အတူမွ်ေဝရရွိျခင္း

瞬间 လွ်ပ္တျပတ္

  “这是我第一次到中国,工厂的领导很尊重我们的生活习俗,知道我们在这里生活得十分顺心后,也有村里的朋友表示很想来这里工作。”——缅甸女孩 丁雅吴

  "ဒါကကၽြန္မ တ႐ုတ္ျပည္ကို ပထမဆုံးအႀကိမ္ ေရာက္ရွိတာပါ။ စက္႐ုံက ေခါင္းေဆာင္ေတြက ကၽြန္မတို႔ ေနထိုင္မႈဓေလ့ထုံးစံကို ရိုေသေလးစားပါတယ္။ ဒီမွာ ေနရတာ အကုန္လုံးအဆင္ေျပတယ္လို႔ သိရတဲ့အတြက္ ကၽြန္မတို႔ရြာက သူငယ္ခ်င္းေတြကလည္း ဒီေနရာကို အလုပ္လာလုပ္ခ်င္ေနၾကတယ္"လို႔ ျမန္မာမိန္းကေလး တင္ဇာဦးက ေျပာသည္။

  24岁的缅甸女孩丁雅吴在缅光帽业(瑞丽)有限公司已经工作了7个月,一个月的收入将近400000缅币(约2000元人民币)。

  အသက္(၂၄)ႏွစ္ရွိျမန္မာမိန္းကေလး တင္ဇာဦးသည္ ျမန္ကြမ္ဦးထုပ္လုပ္ငန္း (ေရႊလီ) ကုမၸဏီလီမိတက္တြင္ အလုပ္လုပ္ကိုင္ေနသည္မွာ (၇)လရွိၿပီျဖစ္သည္။ လစာဝင္ေငြမွာ ျမန္မာေငြ(၄)သိန္း၊ တ႐ုတ္ယြမ္(၂၀၀၀)ဝန္းက်င္ရရွိပါသည္။

作为中国参与中缅合作的前沿省份,

近年来,云南持续扩大与缅甸经贸合作:

တ႐ုတ္-ျမန္မာ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈတြင္ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံမွ ပါ၀င္ေဆာင္ရြက္ေသာ

ဦးေဆာင္ျပည္နယ္အေနႏွင့္ ယခုႏွစ္ပိုင္းအတြင္း ယူနန္ျပည္နယ္သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္

စီးပြားကူးသန္းေရာင္းဝယ္ေရးပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈကို အဆက္မျပတ္ ျမႇင့္တင္လ်က္ ရွိပါသည္။

——设立中国(云南)自贸试验区德宏片区

တ႐ုတ္(ယူနန္)လြတ္လပ္ေသာ ကုန္သြယ္ေရးေရွ႕ေျပးဇုန္ တယ္ဟုန္ဇုန္ ထူေထာင္ျခင္း။

  主要功能定位为重点发展跨境电商、跨境产能合作、跨境金融等产业,打造沿边开放先行区、中缅经济走廊的门户枢纽。截至2019年11月末,当地新增注册内资企业573户,外资企业15户。

  နယ္စပ္ျဖတ္ေက်ာ္ အီးေကာ္မာ့စ္၊ နယ္စပ္ျဖတ္ေက်ာ္ ကုန္ထုတ္စြမ္းအား ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈႏွင့္ နယ္စပ္ျဖတ္ေက်ာ္ ေငြေၾကးလုပ္ငန္းစသည့္လုပ္ငန္းမ်ားကို ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေစရန္ အဓိကထား ေဆာင္ရြက္ပါသည္။ နယ္စပ္တံခါးဖြင့္လွစ္မႈ ေရွ႕တန္းေဒသႏွင့္ တ႐ုတ္-ျမန္မာ စီးပြားေရးစႀကႍ၏ အခ်က္အခ်ာေနရာကို ဖန္တီးတည္ေဆာက္ၿပီး ၂၀၁၉ ခုႏွစ္ ႏို၀င္ဘာလ လကုန္အထိ ေဒသတြင္း ျပည္တြင္း ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈလုပ္ငန္း(၅၇၃)ခုႏွင့္ ႏိုင္ငံျခားရင္းႏွီး ျမႇဳပ္ႏွံမႈလုပ္ငန္း (၁၅)ခု အသစ္ထပ္မံ မွတ္ပုံတင္ခဲ့သည္။

——贸易额度持续扩大

ကုန္သြယ္ေရးပမာဏ အဆက္မျပတ္ တိုးမ်ားလာျခင္း။

  贸易额度持续扩大。缅甸是云南第一大贸易伙伴、第一大进口来源国和出口目的国。2019年上半年,滇缅贸易总额达41.64亿美元,同比增长11.1%。

  ကုန္သြယ္ေရးပမာဏ အဆက္မျပတ္ တိုးမ်ားလ်က္ရွိပါသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ယူနန္ျပည္နယ္၏ ပထမအႀကီးဆုံး ကုန္သြယ္ေရးမိတ္ဖက္၊ ပထမအႀကီးဆုံး သြင္းကုန္ႏွင့္ပို႔ကုန္ႏိုင္ငံ ျဖစ္ပါသည္။ ၂၀၁၉ ခုႏွစ္ ပထမႏွစ္ဝက္အတြင္း တ႐ုတ္ယူနန္-ျမန္မာ ကုန္သြယ္ေရးပမာဏမွာ အေမရိကန္ေဒၚလာ ၄၁၆၄ သန္းရွိၿပီး အလားတူကာ လထက္ ၁၁.၁% ျမင့္တက္ခဲ့ပါသည္။

——首次举行缅甸(腊戍)中国(临沧)边境经济贸易交易会

ပထမအႀကိမ္ ျမန္မာ(လာ႐ႈိး)-တ႐ုတ္(လင္ခ်န္း) နယ္စပ္စီးပြားေရးႏွင့္ကုန္စည္ျပပြဲ က်င္းပျခင္း။

  “此次边交会是一个吉祥的活动,集中体现着缅中贸易发展和友好合作的良好愿望。”缅甸商务部部长丹敏对腊戍和临沧携手合作高度评价。

  "ယခုအႀကိမ္ နယ္စပ္ကုန္စည္ျပပြဲဟာ မဂၤလာအေပါင္းနဲ႔ ျပည့္စုံတဲ့ လႈပ္ရွားမႈတစ္ခုပါ။ ျမန္မာ-တ႐ုတ္ ကုန္သြယ္ေရးဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္မႈနဲ႔ ခ်စ္ခင္ရင္းႏွီးတဲ့ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ ေဖာ္ေဆာင္ဖို႔ ေကာင္းမြန္တဲ့ဆႏၵကို ထင္ဟပ္ျပလိုက္တာပဲျဖစ္ပါတယ္"ဟု ျမန္မာႏိုင္ငံ စီးပြားေရးႏွင့္ ကူးသန္း ေရာင္းဝယ္ေရး ဝန္ႀကီးဌာန ျပည္ေထာင္စုဝန္ႀကီး ေဒါက္တာသန္းျမင့္က လာ႐ႈိးႏွင့္ လင္ခ်န္းတို႔ လက္တြဲပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈအေပၚ ဂုဏ္ျပဳခ်ီးျမႇင့္ ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။

——临沧边合区缅甸大学生创业园也正式开园

လင္ခ်န္း နယ္စပ္စီးပြားေရးပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈဇုန္ ျမန္မာတကၠသိုလ္ေက်ာင္းသား စြန႔္ဦးတီထြင္ဇုန္။

  为缅甸创业者提供最低的创业成本和较好的创业机遇。

 ျ မန္မာႏိုင္ငံလုပ္ငန္းထူေထာင္သူမ်ားအတြက္ လုပ္ငန္းထူေထာင္ျခင္း ကုန္က်စရိတ္ အနည္းဆုံးႏွင့္ ေကာင္းမြန္ေသာ စီးပြားစြမ္းေဆာင္မႈအခြင့္အေရးကို ေထာက္ပံ့ေပးသည္။

——在曼德勒投资建设“缪达工业园”

“မႏၲေလးၿမိဳ႕သာစက္မႈဇုန္”ကို ျမန္မာႏိုင္ငံ မႏၲေလးၿမိဳ႕တြင္ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံတည္ေဆာက္ျခင္း။

  云南保山与缅甸政府牵手,在曼德勒投资建设“保山曼德勒缪达工业园”。曼德勒是"一带一路"孟中印缅经济走廊的重要节点。该园区建成后统一服务管理,同时配套专业服务机构。

  ယူနန္ျပည္နယ္ ေပါင္စန္ၿမိဳ႕ႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရတို႔သည္ မႏၲေလးတိုင္းေဒသႀကီးတြင္ "ေပါင္စန္-မႏၲေလးၿမိဳ႕သာစက္မႈဇုန္"ကို အတူလက္တြဲရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံကာ တည္ေဆာက္ၾကသည္။ မႏၲေလးသည္"ရပ္ဝန္းႏွင့္ပိုးလမ္းမ" ႏွင့္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္-တ႐ုတ္-အိႏၵိယ-ျမန္မာ စီးပြားေရးစႀကႍ၏ အေရးပါေသာ အခ်က္အခ်ာေနရာ ျဖစ္သည္။ အဆိုပါဥယ်ာဥ္ဇုန္ကို တည္ေဆာက္ၿပီးေနာက္ ေပါင္းစည္းထားေသာ ဝန္ေဆာင္မႈႏွင့္ အုပ္ခ်ဳပ္မႈ ကၽြမ္းက်င္ေသာ ဝန္ေဆာင္မႈဌာနကို ပံ့ပိုးေပးပါမည္။

——资金融通取得新进展

ေငြေၾကးစီးဆင္းမႈမွသည္ ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္မႈရလဒ္သစ္ ရရွိျခင္း။

  2018年,在同云南发生跨境人民币结算的63个国家(地区)中,结算量最大的是缅甸,结算量为200多亿元人民币。2019年年8月,云南省首条对缅人民币汇款通道开通,滇缅双边贸易投资更加便利。

  ၂၀၁၈ ခုႏွစ္တြင္ ယူနန္ျပည္နယ္ႏွင့္ ႏိုင္ငံျဖတ္ေက်ာ္တ႐ုတ္ေငြ (RMB) အသုံးျပဳေသာ ႏိုင္ငံႏွင့္ေဒသ (၆၃)ခုအနက္ ေငြေၾကးစီးဆင္းမႈအမ်ားဆုံးႏိုင္ငံမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံျဖစ္ၿပီး တ႐ုတ္ေငြ ၂၀ ဘီလီယံေက်ာ္ ရွိပါသည္။ ၂၀၁၉ ခုႏွစ္ ၾသဂုတ္လတြင္ ယူနန္ျပည္နယ္သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ပထမဆုံး တ႐ုတ္ေငြ(RMB) ေငြလႊဲလမ္းေၾကာင္းကို ဖြင့္လွစ္ခဲ့ၿပီး တ႐ုတ္ယူနန္-ျမန္မာ ႏွစ္ဦးႏွစ္ဖက္ ကုန္သြယ္ေရးႏွင့္ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံမႈသည္ ပို၍ ေခ်ာေမြ႕လာပါသည္။


设施联通 互来互往

အေျခခံအေဆာက္အအုံ ခ်ိတ္ဆက္ကာ အျပန္အလွန္အေကာင္အထည္ေဖာ္ေဆာင္ျခင္း

瞬间 လွ်ပ္တျပတ္

▲▲2019年1月31日,云南德宏开通了从芒市飞往曼德勒的航线,10月27日开通了从芒市飞往仰光的航线。

၂၀၁၉ ခုႏွစ္ ဇန္နဝါရီလ ၃၁ ရက္ေန႔တြင္ ယူနန္ျပည္နယ္ တယ္ဟုန္ျပည္နယ္ခြဲသည္

မန္စီၿမိဳ႕မွ မႏၲေလးၿမိဳ႕သို႔ ေျပးဆြဲေသာ လေၾကာင္းခရီးစဥ္ကို စတင္ဖြင့္လွစ္ခဲ့သည္။ ေအာက္တိုဘာလ ၂၇ ရက္ေန႔က

မန္စီၿမိဳ႕မွ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕သို႔ ေျပးဆြဲေသာေလေၾကာင္းခရီးစဥ္ကို ဖြင့္လွစ္ခဲ့သည္။

“中国距离缅甸最近的州市”之一形成

天天都有航线飞往缅甸的新格局。

တ႐ုတ္ႏိုင္ငံမွ ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္အနီးဆုံးေသာျပည္နယ္ခြဲတြင္

ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ေျပးဆြဲေသာေလေၾကာင္းခရီးစဥ္ ေန႔စဥ္ရွိသည့္

အခင္းအက်င္းသစ္တစ္ခု ျဖစ္ေပၚလာပါသည္။

 

滇缅陆路互联条件也正在改善!

တ႐ုတ္ယူနန္-ျမန္မာ ကားလမ္းအျပန္အလွန္ခ်ိတ္ဆက္ရန္ အဆင့္ျမႇင့္တင္လ်က္ရွိသည္။

▲▲缅甸木姐至曼德勒公路改扩建

ျမန္မာႏိုင္ငံ မူဆယ္မွ မႏၲေလးကားလမ္းကို တိုးခ်ဲ့တည္ေဆာက္ေနျခင္း။

2019年初,木姐—曼德勒铁路进入前期实地检测阶段。2019年12月30日,云南大理至瑞丽铁路怒江特大桥主体建成,中缅铁路的中国国内段建设也正快速推进。

၂၀၁၉ ခုႏွစ္ ႏွစ္ဦးပိုင္းတြင္ မူဆယ္-မႏၲေလး ရထားလမ္းကို လက္ေတြ႕ေလ့လာစူးစမ္းရန္ ေဆာင္ရြက္ပါသည္။ ၂၀၁၉ ခုႏွစ္ ဒီဇင္ဘာလ(၃၀)ရက္ေန႔က ယူနန္တာ့လီမွ ေရႊလီ ရထားလမ္းေၾကာင္း လမ္းတစ္ေလွ်ာက္ရွိ ႏုက်မ္းျမစ္အႀကီးစားတံတား၏ အဓိကကိုယ္ထည္ကို တည္ေဆာက္ၿပီးစီးကာ တ႐ုတ္-ျမန္မာ ရထားလမ္း၏ တ႐ုတ္ျပည္တြင္းပိုင္း တည္ေဆာက္ေရးကို အရွိန္ျမင့္စြာ တြန္းတင္လ်က္ရွိေနပါသည္။

▲▲中国章凤至缅甸八莫公路扩建等项目启动
တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ က်န္ဖုန္မွ ျမန္မာႏိုင္ငံ ဗန္းေမာ္ ကားလမ္း တိုးခ်ဲ႕တည္ေဆာက္ေရးစီမံကိန္းကို စတင္ေဆာင္ရြက္သည္။

▲▲临沧至清水河高速公路孟定国门段建成通车

လင္ခ်န္းမွ ခ်င္ေရႊဟို အျမန္ကားလမ္း မြန္တင့္လမ္းပိုင္းတည္ေဆာက္ၿပီးစီးကာ ေျပးဆြဲႏိုင္ခဲ့ပါသည္။

▲▲中缅油气管道项目

တ႐ုတ္-ျမန္မာ ေရနံႏွင့္သဘာဝဓာတ္ေငြ႕ပိုက္လိုင္းစီမံကိန္း။

  总长近800公里的中缅油气管道项目6年多来不仅为中缅两国提供了稳定安全的能源供给,也为居住在管道沿线的滇缅普通人的生活带来了改善。云南电网输送的电力帮助不少缅甸边境地区解决了用电问题。

စုစုေပါင္းအရွည္ (၈၀၀)ကီလိုမီတာရွိေသာ တ႐ုတ္-ျမန္မာ ေရနံႏွင့္သဘာဝဓာတ္ေငြ႕ပိုက္လိုင္း စီမံကိန္းသည္ (၆)ႏွစ္ၾကာေဆာင္ရြက္လာသည္ႏွင့္အမွ် တ႐ုတ္-ျမန္မာ ႏွစ္ႏိုင္ငံအတြက္ တည္ၿငိမ္လုံၿခဳံေသာ စြမ္းအင္ကို ေထာက္ပံ့ေပးသည့္အျပင္ ပိုက္လိုင္းလမ္းတစ္ေလွ်ာက္ရွိ တ႐ုတ္ယူနန္-ျမန္မာ ျပည္သူလူထုမ်ား၏ ေနထိုင္မႈဘဝကို ေျပာင္းလဲေပးႏိုင္ခဲ့သည္။ ယူနန္လွ်ပ္စစ္ကြန္ရက္မွ ေပးပို႔သည့္ လွ်ပ္စစ္ဓာတ္အားသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံ နယ္စပ္ေဒသမ်ားစြာအား လွ်ပ္စစ္အသုံးျပဳမႈျပႆနာကို ေျဖရွင္းေပးႏိုင္ခဲ့သည္။

跨境公路、铁路、航线等不断延伸、加密,

滇缅跨境立体交通网雏形初具。

能源、通讯网络的互联为滇缅合作的未来

打好了基础。

ႏိုင္ငံျဖတ္ေက်ာ္ ကားလမ္း၊ ရထားလမ္း၊ ေလေၾကာင္းလမ္း စသည္မ်ား အဆက္မျပတ္

တိုးခ်ဲ႕တည္ေဆာက္ေနသည့္အတြက္ တ႐ုတ္ယူနန္-ျမန္မာ ႏိုင္ငံျဖတ္ေက်ာ္သုံးဖက္ျမင္

လမ္းပန္းဆက္သြယ္ေရးကြန္ရက္၏ ပဏာမပုံသဏၭာန္မွာ ပုံေပၚလာပါသည္။ စြမ္းအင္၊

သတင္းအခ်က္အလက္ ဆက္သြယ္ေရး အျပန္အလွန္ ခ်ိတ္ဆက္ရန္

တ႐ုတ္ယူနန္-ျမန္မာတို႔ အနာဂတ္ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈအတြက္ ေကာင္းမြန္ေသာ အုတ္ျမစ္ခ်ခဲ့သည္။


文化交流 美美与共

ယဥ္ေက်းမႈကူးလူးဖလွယ္ အလွခ်င္းရယ္ၿပိဳင္

瞬间 လွ်ပ္တျပတ္

  “这是缅甸有史以来最棒的晚会!”

  “ဒါက ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ အေကာင္းဆုံး ေဖ်ာ္ေျဖပြဲႀကီး ျဖစ္ပါတယ္။”

  “这是邻居们送来的最美好的新春祝福。”

  “ဒါက အိမ္နီးခ်င္းမိတ္ေဆြ ေဆာင္ၾကဥ္းလာတဲ့ မဂၤလာအေပါင္းနဲ႔ ျပည့္စုံတဲ့ ဆုမြန္ပါ။”

——缅甸观众
ျမန္မာႏိုင္ငံ ပြဲၾကည့္ပရိသတ္

  2019年1月19日晚,“中缅情合家欢”2019中国缅甸新春联欢晚会在仰光惊艳亮相。

  ၂၀၁၉ ခုႏွစ္ ဇန္နဝါရီလ ၁၉ ရက္ေန႔ ညပိုင္းတြင္ “တ႐ုတ္-ျမန္မာ သံေယာဇဥ္ တစ္မိသားစုလုံးျပဳံးေပ်ာ္ရႊင္” တ႐ုတ္-ျမန္မာ ႏွစ္သစ္ကူးေႏြဦးပြဲေတာ္ ေပ်ာ္ပြဲရႊင္ပြဲကို ရန္ကုန္ၿမိဳ႕၌ က်င္းပျပဳလုပ္ခဲ့ပါသည္။

  由云南承办的中缅文化周系列文化交流活动在缅甸内比都、仰光、曼德勒等地刮起了“中国风”。

  ယူနန္ျပည္နယ္မွ တာဝန္ယူေဆာင္ရြက္ေပးေသာ တ႐ုတ္-ျမန္မာ ယဥ္ေက်းမႈသီတင္းပတ္အစီအစဥ္၏ ယဥ္ေက်းမႈဖလွယ္ေရး လႈပ္ရွားမႈမ်ားကို ျမန္မာႏိုင္ငံ ေနျပည္ေတာ္၊ ရန္ကုန္၊ မႏၲေလး စသည့္ၿမိဳ႕ႀကီးမ်ားတြင္က်င္းပျပဳလုပ္ၿပီး “တ႐ုတ္စတိုင္”ေရပန္းစားလာသည္။

  随着“一带一路”、中缅经济走廊建设的推进,滇缅文化交流呈现出多渠道、宽领域的新景象。

  “ရပ္ဝန္းႏွင့္ ပိုးလမ္းမ”၊ တ႐ုတ္-ျမန္မာ စီးပြားေရးစႀကႍတည္ေဆာက္ျခင္းကို တြန္းတင္ ေဆာင္ရြက္ေနသည္ႏွင့္အညီ တ႐ုတ္ယူနန္-ျမန္မာ ယဥ္ေက်းမႈကူးလူးဖလွယ္ေရးသည္ လမ္းေၾကာင္းအမ်ိဳးမ်ိဳး၊ က်ယ္ျပန႔္ေသာနယ္ပယ္အသီးသီး၌ ဖလွယ္ေနေသာ ျမင္ကြင္းအသစ္ ျဖစ္ေပၚလာပါသည္။

2019年,滇缅文化交流结出新成果

၂၀၁၉ ခုႏွစ္တြင္ တ႐ုတ္ယူနန္-ျမန္မာ ယဥ္ေက်းမႈကူးလူးဖလွယ္ေရး၌

ေအာင္သီးေအာင္ႏွံအသစ္မ်ား ရရွိပါသည္။

  ▲▲1月,云南日报报业集团缅语版脸书账号“魅力云南”正式上线,云南出版集团《汉缅大词典》首发;

  ဇန္နဝါရီလတြင္ ယူနန္ေန႔စဥ္သတင္းစာအဖြဲ႕၏ ျမန္မာဘာသာျဖင့္ Facebook အေကာင့္ျဖစ္ေသာ“႐ႈဖြယ္စုံလင္ ယူနန္တခြင္”ကို တရားဝင္စတင္မိတ္ဆက္ၿပီး၊ ယူနန္ပုံႏွိပ္ထုတ္ေဝေရးအဖြဲ႕မွ “တ႐ုတ္-ျမန္မာ အဘိဓာန္”ကို ပထမဆုံးအႀကိမ္ ပုံႏွိပ္ထုတ္ေဝခဲ့သည္။

  ▲▲6月,由云南广播电视台与缅甸YTV电视台联合摄制的纪录片《睦邻•缅甸》中文版首播;

  ဇြန္လတြင္ ယူနန္ျပည္နယ္ အသံလႊင့္ႏွင့္႐ုပ္ျမင္သံၾကားဌာနႏွင့္ ျမန္မာ့႐ုပ္ျမင္သံၾကားဌာန(YTV)တို႔ ပူးေပါင္းရိုက္ကူးေသာ “ခ်စ္ခင္သင့္ျမတ္ေသာ အိမ္နီးခ်င္း--ျမန္မာႏိုင္ငံ”စတင္ထုတ္လႊင့္ခဲ့သည္။

 

  ▲▲11月15日,中缅媒体双城论坛2019(昆明)峰会举行,“缅中媒体联合发声、消除杂音,让缅中友谊世世代代地延续下去”成为共识;
   ႏိုဝင္ဘာလ ၁၅ ရက္ေန႔တြင္ တ႐ုတ္-ျမန္မာမီဒီယာ Twin City ဖိုရိမ္ (၂၀၁၉ခုႏွစ္) ကူမင္းထိပ္သီးအစည္းအေဝးကို က်င္းပျပဳလုပ္ၿပီး “တ႐ုတ္-ျမန္မာ မီဒီယာမ်ားပူးတြဲကာ သတင္းေဖာ္ျပ၍ မမွန္ကန္ေသာ အေၾကာင္းကို ေဖာ္ထုတ္ဖယ္ရွားၿပီး ျမန္မာ-တ႐ုတ္ အစဥ္အလာခ်စ္ၾကည္ေရးအား တည္တံ့ခိုင္ၿမဲေစရန္ အတူတကြ လက္ဆင့္ကမ္းျခင္း"ဟူသည့္ သေဘာတူညီမႈ ရရွိခဲ့ပါသည္။

  ▲▲胞波狂欢节已经成为中缅边境线上最盛大的节日之一;

 ေ ဆြမ်ိဳးေပါက္ေဖာ္ေပ်ာ္ပြဲသဘင္သည္ တ႐ုတ္-ျမန္မာ နယ္စပ္ေဒသ၏ အခန႔္ညားဆုံးပြဲေတာ္ေန႔ထူးေန႔ျမတ္ ျဖစ္လာပါသည္။

  ▲▲目瑙纵歌节则把让生活在滇缅不同地方景颇族有了相聚的机会;

  မေနာအဆိုအက ေပ်ာ္ပြဲရႊင္ပြဲသည္ တ႐ုတ္ယူနန္ႏွင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ေနထိုင္ေသာ ဂ်ိမ္းေဖာလူမ်ိဳးအတြက္ ဆုံဆည္းခြင့္ရရွိၾကသည့္ပြဲေတာ္ျဖစ္ပါသည္။

  ▲▲还有中缅创新创业大赛聚集携手发展的新锐力量,中缅智库高端论坛汇聚两国智慧,共谋发展良策……

  တ႐ုတ္-ျမန္မာ စြန႔္ဦးတီထြင္မႈႏွင့္စီးပြားေရးစြမ္းေဆာင္မႈစြမ္းရည္ယွဥ္ၿပိဳင္ပြဲသည္ လက္တြဲၿပီး ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေသာအင္အားသစ္ကို ျဖစ္ေစပါသည္။ တ႐ုတ္-ျမန္မာ ပညာရွင္အဆင့္ျမင့္ဖိုရိမ္သည္ ႏွစ္ႏိုင္ငံဉာဏ္ပညာကို အတူတကြ ေပါင္းစည္းၿပီး ဘုံဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ရန္ ေဆြးေႏြးၾကပါသည္။

教育也成为连通滇缅的重要纽带

ပညာေရးသည္လည္း တ႐ုတ္ယူနန္-ျမန္မာ ဆက္သြယ္ရန္အေရးႀကီးေသာ တံတား ျဖစ္ပါသည္။

  2018年缅甸在云南省高校就读学生人数为3499人,目前在云南就读中小学及职业教育的缅甸籍学生人数达到7881人。

  ၂၀၁၈ ခုႏွစ္ ယူနန္ျပည္နယ္ အဆင့္ျမင့္တကၠသိုလ္ေက်ာင္းတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ပညာေတာ္သင္ ေက်ာင္းသူေက်ာင္းသားဦးေရ ၃၄၉၉ ဦးရွိၿပီး မူလတန္းေက်ာင္း၊ အလယ္တန္းေက်ာင္း၊ အထက္တန္းေက်ာင္းႏွင့္ အသက္ေမြးဝမ္းပညာသင္ေက်ာင္းတြင္ ပညာသင္ေနသည့္ ျမန္မာေက်ာင္းသူေက်ာင္းသား ၇၈၈၁ ဦးရွိပါသည္။

  云南省共有82所对缅开放的国门学校,众多缅甸籍学生跨境来到云南边境州市的中小学校就读,骑着自行车穿越国境到云南上学成为一道风景。

  ယူနန္ျပည္နယ္တြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံအတြက္ ဖြင့္လွစ္ထားေသာ နယ္စပ္စာသင္ေက်ာင္းသည္ (၈၂) ေက်ာင္း ရွိၿပီး ျမန္မာေက်ာင္းသူေက်ာင္းသားမ်ားသည္ နယ္စပ္ျဖတ္ေက်ာ္၍ ယူနန္ျပည္နယ္နယ္စပ္ေဒသရွိ ျပည္နယ္ခြဲ ႏွင့္ ၿမိဳ႕ျပမွ မူလတန္းေက်ာင္း၊ အလယ္တန္းေက်ာင္းႏွင့္ အထက္တန္းေက်ာင္း၌ ပညာေလ့လာဆည္းပူးၾကပါသည္။ စက္ဘီးစီးၿပီး နယ္စပ္ျဖတ္ေက်ာ္၍ ယူနန္တြင္ ပညာလာေရာက္သင္ယူသည့္ ျမင္ကြင္းသည္ သာယာလွေသာ ႐ႈခင္းအလွပင္ ျဖစ္ေနပါသည္။


心心相印 守望相助
ႏွလုံးသားခ်င္းနီးစပ္ကာ အတူတူဝိုင္းဝန္းကူညီျခင္း

瞬间 လွ်ပ္တျပတ္

  “路修好了,路灯也亮了,我们村庄发生了很大改变,越来越有发展活力。”

 “လမ္းခင္းထားၿပီ။ လမ္းမီးလည္းလင္းလာတယ္။ ကၽြန္မတို႔ရြာက ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ေျပာင္းလဲလာပါတယ္။ တစ္ေန႔ထက္တစ္ေန႔ ရွင္သန္ဖြံ႕ၿဖိဳးလာပါတယ္။”

——缅甸内比都达贡镇埃羌达村 杜钦秋

ျမန္မာႏိုင္ငံ ေနျပည္ေတာ္ တပ္ကုန္းၿမိဳ႕နယ္ ေအးခ်မ္းသာေက်းရြာမွ ေဒၚခင္ခ်ိဳ

  杜钦秋手指着远处的诊所、图书馆、学校……眼里充满了希望和感激。

 ေ ဝးလံေသာေနရာက ေဆးခန္း၊စာၾကည့္တိုက္၊ စာသင္ေက်ာင္းစသည္တို႔ကို လက္ထိုးျပေနေသာ ေဒၚခင္ခ်ိဳသည္ မ်က္လုံးတြင္ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ႏွင့္ ေက်းဇူးတင္ရွိျခင္းတို႔ျဖင့္ ျပည့္လွ်ံေနပါသည္။

  埃羌达村减贫示范合作项目是由云南省国际扶贫与发展中心负责实施的中国援助缅甸减贫示范合作项目之一。

 ေ အးခ်မ္းသာေက်းရြာ၏ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးမႈေလၽွာ့ခ်ေရးပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေရးစံျပစီမံကိန္းသည္ ယူနန္ျပည္နယ္အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးမႈေလွ်ာ့ခ်ေရးႏွင့္ ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးစင္တာမွ တာဝန္ယူေဆာင္ရြက္ေသာ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံမွ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ေထာက္ပံ့ကူညီသည့္ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးမႈေလွ်ာ့ခ်ေရး ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေရးစံျပစီမံကိန္းတစ္ခု ျဖစ္ပါသည္။

  2018年1月实施以来,中国“整村推进”扶贫开发模式和精准扶贫经验为基础,在缅甸两个村庄完善基础设施配套,发展种植、养殖及手工加工业等产业,组织技能培训,成立农民合作组织,极大地改善了当地村民的生活,提振了他们发展的信心。

  ၂၀၁၈ ခုႏွစ္ ဇန္နဝါရီလ မွစတင္လုပ္ေဆာင္ၿပီး တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ၏ “တစ္ရြာလုံးကို အဆင့္ျမႇင့္တင္ျခင္း”ျဖစ္ေသာ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးမႈေလွ်ာ့ခ်ေရးပုံစံႏွင့္ မွန္ကန္တိက်စြာ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးမႈေလွ်ာ့ခ်ေရးအေတြ႕အႀကဳံမ်ားေပၚ အေျခခံ၍ ျမန္မာႏိုင္ငံရွိ ေက်းရြာ၂ ရြာတြင္ အေျခခံအေဆာက္အဦးကို ျပဳျပင္တည္ေဆာက္ျခင္း၊ လယ္ယာစိုက္ပ်ိဳးေရး၊ ေမြးျမဴေရး၊ လက္မႈအေခ်ာကိုင္လုပ္ငန္းစသည့္ လုပ္ငန္းကိုဖြံ႕ၿဖိဳးေစျခင္း၊ လက္မႈကၽြမ္းက်င္မႈပညာပို႔ခ်ေပးျခင္း၊ လယ္သမားသမဝါယမအသင္း ဖြဲ႕စည္းေဆာင္ရြက္ျခင္းျဖင့္ ေဒသခံရြာသူရြာသားမ်ား၏ ဘဝကို မ်ားစြာတိုးတက္ေစၿပီး ဖြံၿဖိဳးမႈအေပၚ ယုံၾကည္ခ်က္ကို တိုးျမႇင့္ေပးႏိုင္ခဲ့ပါသည္။

  “项目不仅改变了我们的生活质量,还开拓了我们的眼界,让我们更加有发展的信心。” 杜钦秋说出了村民共同的心声。

  “စီမံကိန္းက ကၽြန္မတို႔ ဘဝေနထိုင္မႈအရည္အေသြး ျမင့္မားလာ႐ုံသာမက မ်က္စိပြင့္နားပြင့္ေစခဲ့တယ္။ ကၽြန္မတို႔ ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္မႈအတြက္ ယုံၾကည္စိတ္ ပိုၿပိး ရွိလာပါတယ္။”ဟု ေဒၚခင္ခ်ိဳက ရြာသာရြာသားမ်ားတို႔ တူညီေသာ ေမွ်ာ္မွန္းခ်က္ကို ေျပာျပသည္။

减贫合作是滇缅守望相助的一个生动写照,

而还有更多胞波情深的故事值得记录。

ဆင္းရဲႏြမ္းပါးမႈ ေလွ်ာ့ခ်ေရးပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈသည္ တ႐ုတ္ယူနန္-ျမန္မာ

အတူဝိုင္းဝန္းကူညီရာတြင္ အသက္ဝင္ေသာ ျမင္ကြင္းတစ္ခုျဖစ္ၿပီး အျခားေသာ ခ်စ္ခင္ရင္းႏွီးသည့္

ဆြမ်ိဳးေပါက္ေဖာ္ခ်စ္ၾကည္ေရး သံေယာဇဥ္မ်ားစြာ မွတ္တမ္းတင္ရန္ လိုအပ္သည္။

  2018年以来,由云南省阜外心血管病医院组织的“‘一带一路•胞波情’先心病儿童救助行动”,帮助缅甸患儿接受免费手术治疗。2016年至今,云南医疗队已为缅甸1800多名白内障患者成功实施了手术,为他们带去了光明。

  ၂၀၁၈ ခုႏွစ္ မွစ၍ ယူနန္ဖူဝိုင့္ႏွလုံးေသြးေၾကာေရာဂါေဆး႐ုံသည္ “ရပ္ဝန္းႏွင့္ ပိုးလမ္းမ--ေဆြမ်ိဳးေပါက္ေဖာ္ခ်စ္ၾကည္ေရး’ ေမြးရာပါႏွလုံးေရာဂါေဝဒနာရွင္ကေလးငယ္ ကူညီကုသေပးျခင္းလႈပ္ရွားမႈ”ကို ဖြဲ႕စည္းလုပ္ေဆာင္ၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ေမြးရာပါႏွလုံးေရာဂါေဝဒနာရွင္ကေလးငယ္အတြက္ အခမဲ့ကုသေပးပါသည္။ ၂၀၁၆ ခုႏွစ္မွစၿပီး ယခုခ်ိန္အထိ ယူနန္ျပည္နယ္ေဆးကုသေရးအဖြဲ႕သည္ ျမန္မာႏိုင္ငံမွ မ်က္စိအတြင္းတိမ္ေရာဂါေဝဒနာရွင္ ၁၈၀ဝ ေက်ာ္အတြက္ခြဲစိတ္ကုသမႈ ေအာင္ျမင္စြာ ေဆာင္ရြက္ေပးၿပီး ၎တို႔အား အလင္းေရာင္ေပးႏိုင္ခဲ့ပါသည္။

  孟连口岸了开辟“阳光早市”通道,为边民提前开放通关服务。“提前通关,意味着我们的新鲜蔬菜能卖出更高的价钱,尤其是水产品。”缅甸边民李妹说。

  မြန္လ်န္နယ္စပ္ဂိတ္သည္ “ေနေရာင္ျခည္နံနက္ေစ်း”ကို ဖြင့္လွစ္ေပးခဲ့သည္။ နယ္စပ္ေဒသေန ျပည္သူလူထုအတြက္ အခြန္ရွင္းလင္းေရးဝန္ေဆာင္မႈကို ႀကိဳတင္ဖြင့္လွစ္ရန္ျဖစ္သည္။“အခြန္ရွင္းလင္းမႈ ႀကိဳတင္ ျပင္ဆင္ေဆာင္ရြက္ႏိုင္ေတာ့ ကၽြန္မတို႔ရဲ့ လတ္ဆတ္တဲ့ ဟင္းသီးဟင္းရြက္ကို ေစ်းေကာင္းေကာင္းနဲ႔ ေရာင္းလို႔ရမယ္။အထူးသျဖင့္ ေရထြက္ပစၥည္းပါ”ဟု ျမန္မာနယ္စပ္ေန လီေမက ေျပာျပသည္။


心手相牵、守望相助

ကိုယ္စိတ္ႏွလုံးယွဥ္ ဝိုင္းဝန္းကူညီျခင္း

  滇缅友谊书写在几千年的血脉、文缘的相通中,书写在近2000公里边境线上的每一次往来里,书写在每一个友好合作项目的推进上。

  တ႐ုတ္ယူနန္-ျမန္မာ ခ်စ္ၾကည္ေရးသည္ ေထာင္ႏွင့္ခ်ီေသာ သမိုင္းရာဇဝင္ရွိၿပီး ေသြးေၾကာႏွင့္ယဥ္ေက်းမႈတို႔ျဖင့္ ေရးထိုးထားပါသည္။ ကီလိုမီတာ ၂၀၀၀ ခန္႔ရွိေသာ နယ္စပ္မ်ဥ္းရွိ အႀကိမ္ႀကိမ္ သြားလာမႈျဖင့္ ေရးထိုးထားပါသည္။ ခ်စ္ၾကည္ရင္းႏွီးစြာ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ ျမႇင့္တင္ျခင္းျဖင့္ ေရးထိုးထားပါသည္။

  面向未来,云南与缅甸胞波命运紧密相连,心灵更加贴近。

  အနာဂတ္ကို ရင္ဆိုင္ရာတြင္ တ႐ုတ္ယူနန္-ျမန္မာသည္ ေဆြမ်ိဳးေပါက္ေဖာ္ကံၾကမၼာတူ ရင္းႏွီးေသာ ဆက္ႏြယ္မႈရွိေနၿပီး ကိုယ္စိတ္ႏွလုံး ပိုမို နီးကပ္ေနၾကပါသည္။

记者 杨燕 张莹琳 张若谷 朱东然 祖红兵 左耶昂 刘周

滇ICP备 09002441号
中华人民共和国国务院新闻办公室 支持指导
云南省人民政府新闻办公室 主办
云南日报报业集团 承办
本网站由云桥网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像
Copyright ©yunnangateway.com All Rights Reserved since 2006